Characters remaining: 500/500
Translation

ngói bò

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngói bò" translates to "ridge-tile" in English. It refers to a specific type of roofing material commonly used in traditional Vietnamese architecture. Here’s a breakdown to help you understand this word better:

Basic Meaning:
  • "Ngói bò" (ridge-tile): These are curved tiles used to cover the ridge of roofs. They help protect the roof from rainwater and provide a finished look.
Usage Instructions:
  • "Ngói bò" is typically used when talking about roofing or construction.
  • It is often used in discussions about traditional Vietnamese houses, temples, and pagodas, where this type of tile is prevalent.
Example Sentence:
  • "Ngói bò được sử dụng nhiều trong kiến trúc truyền thống Việt Nam."
    • Translation: "Ridge-tiles are widely used in traditional Vietnamese architecture."
Advanced Usage:
  • In more advanced contexts, you might discuss the materials used to make "ngói bò" (often clay or ceramic) or the specific techniques involved in installing them.
  • You can also compare "ngói bò" to other roofing materials like flat tiles ("ngói phẳng") or thatched roofs ("mái tranh").
Word Variants:
  • "Ngói" - This means "tile" in general, and can refer to various types of roofing tiles.
  • "" - This means "cow," but in this context, it refers to the shape of the tile, which is curved like a cow's back.
Different Meanings:
  • While "ngói bò" specifically refers to ridge-tiles, "ngói" alone can refer to any kind of tile, which might lead to confusion if not specified.
Synonyms:
  • "Ngói lợp" - This translates to "roof tile" and is a broader term that encompasses various types of tiles used for roofing, not just ridge-tiles.
Cultural Note:
  • "Ngói bò" is an important element of traditional Vietnamese architecture and reflects the country's historical building methods and aesthetic preferences.
  1. Ridge-tile

Comments and discussion on the word "ngói bò"